Introduction Le monde celte Etymologie Iconographie Epigraphie Textes gréco-romains Textes irlando-gallois

Autres sources Interprétations Conclusion Annexes Contact Retour à l'Accueil Général

 

TEXTES IRLANDO-GALLOIS

 

Comme chacun sait, les druides ne consignaient pas par écrit leur mythologie. Les seuls textes celtiques qui nous soient parvenus ont été écrits principalement par des moines irlandais ou gallois, qui n'ont pas retranscris fidèlement les histoires des Celtes antiques. Le clergé étant en concurrence avec les derniers Celtes donc pas de restitutions fidèles. Surtout les écrits sont plus tardifs. Ils intègrent souvent des notions chrétiennes.  Pour compliquer encore la chose, il existe fréquemment plusieurs versions d'une même histoire. Néanmoins c'est ce que nous avons de mieux pour comprendre la religion des druides.

On compte plusieurs centaines de textes irlandais, de différentes longueurs (entre 1 et 250 pages), dont une grande partie appartient au Cycle d'Ulster. Il y a aussi qualques dizaines de textes gallois. La littérature spécifique irlandaise de cette période a été classée en quatre grands « cycles » : le Cycle Mythologique, le Cycle d'Ulster, le Cycle de Finn et le Cycle des Rois. Les textes ci-dessous ayant des résumés sont selon moi les plus importants.


Cliquez ci-dessus pour voir des illustrations de ces textes

Le Cycle Mythologique (Cycle des Invasions) :

C'est chronologiquement la première série de livres, il raconte le peuplement de l'Irlande et les grandes batailles des Tuatha dé Danann (la tribu des dieux irlandais). C'est là que les références aux divinités sont les plus nombreuses. Cliquez ici pour voir les principales divinités des Tuatha dé Danann.

 

Le Livre des Conquêtes de l'Irlande (Lebor Gabála Erenn) : le début de ce livre est clairement imprégné de christianisme car il y est résumé la Genèse avec notamment Adam et Eve ou encore Noé et le Déluge. La première colonisation de l'Irlande a été faite par Cessair (Cesair), fille de Bith lui-même fils de Noé. Lors du Déluge, Cessair et ses compagnons mourront, seul le druide Fintan survivra, sous la forme d'un saumon. Puis vint Partholon, qui dû mener bataille contre les Fomoires (Fomoraigs), un peuple parfois décrit comme n'ayant qu'un seul œil, jambe ou bras et dont on ne sait pas exactement quand ils sont arrivés en Irlande ; ils représentent les forces du chaos et affronteront plusieurs autres conquérants de l'Irlande. Les Partholoniens moururent tous d'une épidémie, seul Tuan mac Cairill survécu. Ils furent remplacés par Nemed et son peuple qui luttèrent à plusieurs occasions contre les Fomoires. Les Nemediens sont parfois qualifiés de peuple-cerf notamment à cause de la légende de Tuan mac Cairill. Nemed signifiant « sacré », ce nom est aussi à rapprocher des nemetons, ces clairières-sanctuaires où les druides faisaient leurs cérémonies. Tous ces éléments font de Nemed l'équivalent probable du dieu gaulois Cernunnos. Les suivants à arriver en Irlande sont les Fir Bolg (« hommes foudres »), qui durent rapidement affronter de nouveaux envahisseurs à la bataille de la Plaine des Piliers, les Tuatha dé Danann. Ceux-ci sont l'avant-dernier peuple à conquérir l'Irlande, ils devront pour cela mener une seconde bataille à la Plaine des Piliers, contre les Fomoires cette fois. La dernière invasion est celle des descendants de Mil, fils de Bile, aïeul de Gaedel Glas, que l'on nomme donc les Milesiens ou Gaëls (Irlandais actuels). Ils chassèrent les Tuatha dé Danann dans le Sidh, le monde souterrain. Texte en français (44 pages)

 

La Première Bataille de la Plaine des Piliers (Cét-Cath Mag Tuired) : c'est le récit plus détaillé de la bataille entre les Fir Bolg et les Tuatha dé Danann, cf. ci-dessus. Malgré de lourdes pertes, le combat va tourner à l'avantage de ces derniers. Leur roi, Nuada, aura néanmoins le bras tranché par Sreng. Le chef des Fir Bolg, Eochaid mac Erc, ne survivra pas aux combats ; Sreng sera néanmoins épargné et pourra partir avec le reste de son peuple dans le Connaught (ou Connacht, ouest de l'Irlande). Cette histoire est aussi appelée la Bataille de Moytura, site identifié dans la ville de Cong, près de Galway. Texte en français (15 pages)

 

La Seconde Bataille de la Plaine des Piliers (Cath Tánaiste Mag Tuired) : le texte commence par un bref historique des Tuatha dé Danann. Ceux-ci viendraient des « îles au nord du Monde », notamment de quatre villes : Falias, Findias, Gorias et Murias. De chacune de ces cités fut ramené un talisman. On apprend aussi que Lug (Lugh), le guerrier tout puissant, est petit-fils d'un Fomoire, Balor, et d'un Tuatha, Diancecht. Ce dernier va réussir à greffer une main d'argent à Nuada ce qui lui permettra de regagner sa royauté perdue au profit de Bres mac Elatha. On y voit ensuite comment Lug a réussi à se faire inviter au festin de Tara car il excelle dans tous les arts. Admettant la supériorité de Lug, Nuada lui laisse alors le trône afin de combattre les Fomoires. De nombreux personnages périrent lors de la seconde bataille de Mag Tuired, notamment Nuada, mais finalement les Tuatha triomphèrent. Le combat aurait eu lieu près du Lough Arrow (nord-ouest de l'Irlande). Texte en français (12 pages)

 

La Mort des Enfants de Tuireann (Aided Chloinne Tuireann) : un jour, Cian, le père de Lug, rencontre les trois fils de Tuirenn (Brian, Iuchar et Iucharba) qui le détestent. Il se transforme en porc pour leur échapper mais il est démasqué et se fait tuer. Lors de l'assemblée de Tara en présence du roi Nuada, Lug demande réparation : les trois fils doivent lui ramener une série d'objets ou d'animaux magiques (une peau de porc qui guérit les blessures, des chevaux qui vont sur la mer etc.). Ils partent en quête et réussissent toutes les épreuves jusqu'à la dernière où ils se font grièvement blesser par les trois fils de Miodhchaoin. Ils demandent à Lug de leur prêter la peau de porc salvatrice mais celui-ci refuse. Brian et ses frères succombent alors à leurs blessures. Texte en français (24 pages)

 

Comment le Dagda eut son bâton magique : le Dagda avait un fils, Cermait, qui fut tué par Lug car il avait couché avec sa femme, Buach. Portant son fils sur son dos, il rencontra trois frères qui possédaient un bâton magique : d'un bout il tue et de l'autre il ressuscite. Il leur prit le bâton et fit revivre son fils. Texte en français (2 pages)

 

Comment Oengus gagna le Sid-La Prise du Sid (De Gabáil in t-sída) : on y apprend que le Dagda a distribué les sidhe (les mégalithes où les dieux résidaient) aux Tuatha dé Danann : Lug a obtenu le Sidh Rodrubán, Ogma a eu le Sidh Archltrai tandis que le Dagda avait déjà le Sidh an Broga (le tumulus de Newgrange). Son fils Oengus (le Mac Oc) en a voulu un lui aussi et il a réussi à obtenir le sidh du Dagda par la ruse. Texte en français traduction 1 (1 page) et traduction 2 (1 page)

 

La Courtise d'Etain (Tochmarc Etain) : Eochaid Ollathair (le Dagda) désirait Ethne (Boann), la femme d'Elcmar. Ce dernier partit en voyage et quand il revint, sa femme avait donné naissance à un fils adultère : Oengus. Ce garçon fut élevé par son oncle, Midir, qui lui demanda un jour de lui ramener une très belle femme, Etain (Etaine) fille du roi Ailill, alors qu'il était déjà marié à Fuamnach. Cette dernière refusa le ménage à trois si bien qu'elle transforma Etain en mouche et la fit emporter par les vents. Elle fut recueillie par Oengus puis elle tomba dans le verre de la femme d'Etar, qui la but et devint enceinte d'elle. Etain redevient une jeune femme et est donnée en mariage à Eochaid Airem (Aireainn), haut-roi d'Irlande (roi de toute l'Irlande) et frère d'Eochaid Feidlech et d'Ailill Anguba. Ce dernier est lui aussi amoureux de « la fille d'Etar » mais tombe d'un coup gravement malade. Etain se voit confier la mission par Eochaid Airem de veiller sur son frère ; puis elle apprend un jour que c'est Midir qui provoque cette maladie et que celui-ci souhaite se remettre avec elle. Plus tard Midir rencontre Eochaid Airem, ils jouent quatre parties d'échecs et comme le haut-roi perd la dernière il doit rendre Etain à Midir. Ces derniers se métamorphosent en cygnes et partent dans le sidh. Eochaid Airem ne lâche pas l'affaire et tente de les retrouver. Midir trouve une ruse pour ne pas lui rendre Etain ; le haut-roi honteux d'avoir été dupé fait preuve ensuite de mauvaise gouvernance si bien qu'il est renversé et exécuté. Texte en français (16 pages)

 

Le Rêve d'Oengus (Aislinge Oengusso) : Oengus, fils du Dagda, vit une nuit en rêve une très belle femme. Il en devint malade car il ne savait pas où la trouver. On fit venir Fingen puis Bodb pour le soigner. Oengus partit pour le Connaught car c'est là qu'habitaient cette fille, appelée Caer. Il ne pouvait l'épouser car elle vivait une année sur deux sous la forme d'un cygne. Il prit lui aussi la forme de l'oiseau et pu ainsi vivre avec elle. Texte en français (4 pages)

 

La Mort des Enfants de Lir (Aided Chloinne Lir) : Bodb (Bove) Derg était le fils du Dagda. Après la bataille de Tailtiu, les Tuatha dé Danann décidèrent de l'élire en tant que nouveau roi, mais Lir (peut-être le père de Manannan) n'est pas d'accord. Pour l'apaiser il lui donna l'une de ses trois filles adoptives : Eve (Aeb). Il eut quatre enfants avec elle (Finola et Aed puis Ficra et Conn). Comme elle mourut en couche, Bodb envoya une autre de ses filles adoptives Eva (Aoife) pour les éduquer mais celle-ci était jalouse elle transforma les quatre enfants en cygnes, condamnés à errer pendant 900 ans. Texte en français (18 pages)

 

L'Histoire de Tuan mac Cairell (Scel Tuain maic Cairill) : Tuan fait partie des Partholoniens, deuxièmes conquérants de l'Irlande. A la suite d'une épidémie, il fut le seul survivant et vécut très longtemps ce qui lui permit de voir arriver les autres envahisseurs de l'île. Cependant, en vieillissant il se métamorphosa en différents animaux : en loup, en cerf, en sanglier, en faucon et enfin en saumon. C'est sous cette forme qu'il fut pêché par le roi Cairell puis mangé par la reine, qui le remit au monde. Texte en français (5 pages)

 

 

Le Cycle d'Ulster (Cycle de la Branche Rouge) :

C'est une série de récits plus spécifiquement portés sur les habitants de l'Ulster, la partie nord de l'Irlande. Les principaux personnages sont Cúchulainn (fils de Lug), Conchobar (roi d'Ulster), Medb et Ailill (respectivement reine et roi de Connaught, la fraction ouest de l'île). On y trouve aussi plusieurs divinités : Lug, Morrigan (déesse de la guerre), Macha (un avatar de Morrigan), Manannan, Boann… Compte-tenu de la disparité des sources, il est difficile de classer les récits par ordre chronologique, mais généralement la naissance du roi Conchobar est considérée comme l'un des premiers événements du cycle tandis que la mort de la reine Medb est l'un des derniers. Le récit principal et le plus long est La Razzia des Vaches de Cooley, racontant la guerre menée aux Ulates par Medb et Ailill pour leur prendre leur taureau sacré : le Brun de Cooley. Cliquez ici pour voir les principaux personnages du Cycle d'Ulster.

 

La Révélation de la Razzia (Do Fallsigud Tána Bó Cualnge) : Texte en français (1 page)

 

La Querelle des deux Porchers (De Chopur in da Muccida) : Friuch était le porcher de Bodb, roi des génies de Munster et Rucht le porcher d'Ochall Ochné, roi des génies de Connaught. Ils seront successivement transformés en deux corbeaux, baleines, champions, fantômes et vers. C'est sous cette dernière forme qu'ils furent respectivement bus (et donc réincarnés) par les deux taureaux sacrés d'Irlande : le Brun de Cooley et le Blanc-Cornu. Texte en français (8 pages)

 

La Naissance de Conchobar (Compert Conchobair) : il existe plusieurs versions concernant la conception du roi des Ulates. Selon deux histoires, le druide Cathbad et la princesse Ness s'unissent et cette dernière met au monde un garçon. Celui-ci tombe dans la rivière Conchobar, Cathbad l'en sauve et il donne alors à l'enfant le nom du cours d'eau. Dans une autre version, Ness conçoit son fils avec Fachtna Fáthach, le haut-roi d'Irlande, et Cathbad en est le tuteur. Texte en français versions A, B et C (8 pages)

 

La Maladie des Ulates (Ces Ulad) : Texte en français (1 page)

 

La Neuvaine des Ulates (Noinden Ulad) : Crunniuc (Crundchu), fils d'Agnoman, est un riche paysan d'Ulster mais veuf. Un jour une belle femme entre chez lui et se met progressivement à partager son gîte et son lit, c'est la déesse Macha. Plus tard, le fermier se rend à l'assemblée des Ulates mais sans sa nouvelle compagne car elle est tombée enceinte de lui. Le roi [Conchobar] y présente ses plus rapides chevaux, mais Crunniuc lui répond que Macha est plus véloce. Le souverain demande qu'on aille la chercher pour prouver ses dires et en effet, la future mère gagne la course contre les équidés royaux. Cependant à cause de l'effort elle accouche sur place de jumeaux, Fir et Fial. Depuis, la capitale des Ulates est appelée Emain Macha, « les Jumeaux de Macha ». Par vengeance néanmoins, elle inflige une fois par an une fatigue extrême de cinq jours et quatre nuits (ou cinq nuits et quatre jours ce qui correspond dans les deux cas à une neuvaine) semblable à un accouchement à tous hommes présents à l'assemblée ce jour-là, et ce sur neuf générations. Texte en français versions A, B et C (4 pages)

 

La Bataille de l'Assemblée de Macha (Cath Aenaig Macha) : Texte en français version A (2 pages)

 

La Bataille de la Boyne-Les Hommes de Medb (Cath Boinde) : Texte en français (4 pages)

 

L'Hospitalité reçue par Athirné-Athirné et Amergin : Texte en français (1 page)

 

Comment Amorgen devint élève d'Athirné : Texte en français (1 page)

 

L'Avarice d'Athirné-Athirné guéri de son inhospitalité : Texte en français (1 page)

 

La Courtise de Luaine et la Mort d'Arthirné (Tochmarc Luaine 7 Aided Aithairne Andso) : Texte en français (6 pages)

 

La Bataille de Leitir Ruibhe (Cath Leitreach Ruibhe Andso) : Texte en français (6 pages)

 

La Guerre entre Fergus et Conchobar (Cogadh Ferghusa agus Choncubhair sonn) : Texte en français (8 pages)

 

La Naissance de Cúchulainn (Compert Con Culainn) : Cúchulainn est né trois fois. La première, c'est lorsque Dechtiré, sœur de Conchobar, s'arrêta chez un mystérieux couple de paysans. Pendant la nuit, la femme accoucha d'un garçon et leur jument de deux poulains. Au matin, les deux inconnus et leur maison avaient disparu ; Dechtiré emmena l'enfant et les chevaux à la forteresse royale, Emain Macha. Le nouveau-né grandit mais mourut de maladie. La nuit après les funérailles, le dieu Lug lui apparut et lui dit qu'il s'incarnera dans le fils qu'elle portait en elle. Pour éviter le déshonneur, Dechtiré fut mariée à Sualdam (Sualtam) mais malheureusement elle n'arriva pas à son terme. Ensuite elle tomba à nouveau enceinte et cette fois l'enfant survécu ; on lui donna le nom de Setanta, « Celui qui chemine », et plus tard celui de Cúchulainn. Dans une autre version, Cúchulainn ne nait qu'une seule fois : c'est Lug qui met enceinte Dechtiré sans avoir de rapport charnel avec elle. Texte en français versions A et B (6 pages)

 

La Courtise d'Emer (Tochmarc Emire) : les nobles d'Ulster souhaitaient trouver une épouse à Cúchulainn de peur qu'il ne prenne leurs filles ou leur femme. Au bout d'un moment, le demi-dieu rencontra Emer, fille de Forgall le Rusé, avec qui il s'entendit bien. Forgall ne souhaitant pas lui laisser sa fille, proposa à Cúchulainn d'aller s'entraîner en Ecosse auprès de Domnall le Belliqueux. Il s'y rendit, puis alla se former chez la mystérieuse Scathach. Il revint en Irlande, attaqua le château de Forgall et emmena Emer avec lui jusqu'à Emain Macha. Texte en français version A (5 pages)

 

La Fugue d'Emer avec Tuir Glesta, fils du roi de Norvège (Aithed Emere le Tuir n-Glesta mac rig Lochlann) : Texte en français (1 page)

 

La Prédiction de Scáthach (Verba Scáthaige) : Texte en français (1 page)

 

Le Bouclier de Cuchulainn : Texte en français (1 page)

 

La Mort de Lugaid et de Derbforgaille (Aided Lugdach Riab n-Derg ocus Derbforgaill) : Texte en français (2 pages)

 

Le Combat de Cuchulainn avec Senbecc, petit-fils d'Ebrecc, de Segais (Comracc Conchulaind re Senbecc hua n-Ebricc a Segais in so) : Texte en français (2 pages)

 

La Maladie de Cuchulainn et l'Unique Jalousie d'Emer (Serglige Con Culainn ocus Óenét Emire) : Texte en français (23 pages)

 

La Mort du Fils unique d'Aifé (Aided Enfir Aifi andso) : dans une première version, il est dit que Cúchulainn est parti s'entraîner aux arts martiaux avec Scathach en « Letha » (Letavia ?, la Bretagne continentale). Il mit enceinte Aifé, la sœur de Scathach, et un enfant naquit, qui devait rejoindre son père quand il serait plus grand, mais sans jamais dire son nom. Conla prit la mer le jour de ses sept ans mais fut empêché de débarquer par Condéré puis par Conall le Victorieux, qu'il réussit à attacher. Ensuite c'est Cúchulainn qui l'affronta mais celui-ci le tua grâce au Gae Bolga (« le Javelot Foudre ») malgré l'avertissement d'Emer qui lui disait que c'était son propre fils. Dans la deuxième version, Cúchulainn va s'entraîner en « Alba » (Ecosse). Ici Aifé est la fille de Scathach et le fils qu'elle mettra au monde s'appelle Ainfer Aifé. A son arrivée en Irlande, il combat et ligature Munremar puis Dubthach ; enfin il se bat contre son père qui le tue avec le Gae Bolga. Texte en français versions A et B (4 pages)

 

L'Histoire du Porc de Mac Dathô (Scéla mucce meic Dá Thó) : Texte en français (6 pages)

 

La Courtise de Findabair-La Razzia des Vaches de Frâech (Táin bó Fraích) : Texte en français (7 pages)

 

La Razzia des Vaches de Regamain (Tàin Bô Regamna) : Texte en français traduction H. d'Arbois de Jubainville (3 pages) et traduction Caitlin Urska (3 pages)

 

L'Ivresse des Ulates (Mesca Ulad) : Texte en français (20 pages)

 

L'Exil des Fils d'Usnech (Longes mac n-Uislenn) : le barde Fédelmid avait une femme qui attendait un enfant. Le druide Cathbad lui prédit que ce serait une très jolie fille mais qu'elle causera beaucoup de malheurs quand elle sera grande, il la nomma d'ailleurs Deirdré (« Danger »). Les Ulates voulurent sa mort mais Conchobar souhaita néanmoins l'épargner et décida qu'elle deviendrait son épouse quand elle serait adulte. Quelques années plus tard la magicienne Leborham dit à la jeune fille qu'elle tombera amoureuse de Nôisé, fils d'Usnech. Elle s'échappa d'Emain Macha, capitale des Ulates, et partit avec Nôisé et ses deux frères, Annlé et Arden (Andlé et Ardam), en Ecosse. Mais le roi chez lequel ils trouvent refuge tombe lui aussi amoureux de Deirdré si bien qu'ils doivent tous les quatre revenir en Irlande. Là-bas, les fils d'Usnech sont sous la protection de Fergus, Cormac et Dubthach mais ça n'empêchera pas Conchobar et ses hommes de les tuer, si bien que les trois protecteurs décident de se mettre au service du Connaught. Le roi d'Ulster promit Deirdré pour un an au tueur de Nôisé, Eogan, si bien qu'elle décide de mettre fin à ses jours. Texte en français versions A et B (23 pages)

 

La Courtise de Ferb (Tochmarc Feirbe) : Texte en français version B (3 pages)

 

L'Expédition de Nera (Echtra Nerai) : Texte en français (pages)

 

Le Festin de Bricriu (Fled Bricrend) : Bricriu à la Langue Empoisonnée (ou à la Langue de Vipère) invita à un banquet le roi Conchobar et tous les nobles d'Ulster. Traditionnellement, on donne au meilleur guerrier le « Morceau du Héros », la meilleure part de la plus belle bête. Afin de semer le trouble, Bricriu flatte séparément Léogairé, Conall et Cúchulainn afin qu'ils le réclame tous les trois. S'en suit un combat dont Conchobar demandera le terme avant un drame. Puis il flatte leur femme respective, Fedelm, Lendabair et Emer, afin qu'elles fassent une joute verbale. Puis les trois combattants allèrent en Connaught, afin qu'Ailill et Medb décident à qui reviendraient le Morceau du Héros, Cúchulainn fut choisi mais les deux autres refusèrent la décision. D'autres épreuves suivront, à chaque fois Setanta en sera le vainqueur. Texte en français (32 pages)

 

Le Festin de Bricriu et L'Exil des Fils de Doel Dermait (Fled Bricrenn ocus Longes mac n-Duil Dermait) : Texte en français (10 pages)

 

La Courtise de Treblann (Tochmarc Treblainne) : Texte en français (3 pages)

 

La Razzia des Vaches de Cooley (Táin Bó Cúalnge) : Medb et Ailill comparent leur fortune et s'aperçoivent que le roi possède un taureau de plus, le Beau-Cornu (ou Blanc-Cornu). Pour le dépasser, Medb décide de s'accaparer du plus puissant bovin de l'île, le Brun de Cooley. Cependant celui-ci se trouve en Ulster et ses habitants ne sont pas près à le céder. La guerre est donc déclarée entre Ulster et Connaught (allié avec les autres royaumes d'Irlande) ; heureusement Cúchulainn va venir en aide aux Ulates car ceux-ci sont momentanément incapables de combattre à cause d'une malédiction jetée par Macha (cf. La Neuvaine des Ulates ). Après de nombreuses pertes, les Connaciens (habitants de Connaught) arrivent finalement à enlever le Taureau sacré. Celui-ci affrontera finalement le Beau-Cornu mais tous deux s'entretueront. C'est dans ce texte (chapitre 7) que l'on apprend d'où Cúchulainn tire son nom : un jour, Culann le forgeron donna un banquet auquel il convia le roi Conchobar. Pensant que tous les invités étaient arrivés, il laissa son chien garder l'entrée de sa demeure. Setanta, arriva en retard et dut tuer la bête surpuissante pour rejoindre les convives. Culann fut attristé par la mort de son fidèle compagnon ; le fils de Dechtiré proposa en réparation de prendre sa place le temps qu'il élève un nouveau chien de garde, c'est pourquoi il prit le nom de Cúchulainn : « Chien de Culann ». Texte en français (148 pages)

 

Le Dialogue des Deux Sages (Immacallam in da Thuarad) : Texte en français (12 pages)

 

L'Histoire de Nédé, fils d'Adnae : Texte en français (2 pages)

 

La Mort de Curoi, fils de Dari (Aided Conroi Maic Dairi) : Texte en français versions A, B, C et D (11 pages)

 

La Mort de Celtchar, fils d'Uthechair (Aided Cheltchair maic Uithechair) : Texte en français (4 pages)

 

La Mort de Loegaire Buadach (Aided Loegairi Buadaig) : Texte en français version A (1 page)

 

La Mort de Cúchulainn (Aided Con Culainn) : un jour, une autre armée coalisée menaça les Ulates. Cúchulainn voulu protéger sa province mais on l'en dissuada ; la déesse Morrigan (Morrigu) elle-même brisa son char tandis que son cheval favori, le Gris de Macha, refusa de se faire arnacher. Le héros d'Ulster parti néanmoins au combat. En chemin, il rencontra trois vieilles qui lui proposèrent un repas. Ne pouvant refuser leur offre, il mangea une partie du chien qu'elles lui avaient sournoisement cuisiné. Avaler de cet animal constituait pour lui un interdit si bien qu'il perdit une partie de ses forces. Arrivé sur le champ de bataille, trois sorciers procédèrent à des ruses pour lui prendre sa lance, appelée Renommée des Renommées. Grâce à elle deux chefs ennemis, Lugaid mac Conroi (Cúroi) et Erc mac Cairpri (Coirpré), purent atteindre respectivement Lóeg (Láeg, le cocher de Cúchulainn) et le Gris de Macha. Au troisième lancé Lugaid blessa grièvement le champion d'Ulster, qui parti s'attacher à une pierre dressée, la Clochafarmore (cf. chapitre sur la mythologie celtique irlandaise), pour ne pas mourir allongé. Le fils de Conroi l'acheva en lui tranchant la tête. Peu après, Conall le Victorieux (le Triomphateur), fils de Finnchóem (Findchóem) la sœur de Conchobar, alla venger son « frère de lait » et trancha la tête de Lugaid. Texte en français versions A et B (16 pages)

 

La Mort de Conchobar (Aided Conchobair) : les Ulates conservaient en trophée la cervelle d'un guerrier appelé Mesgégra. Un jour, Cet fils de Maga, un guerrier du Connaught, s'en empara. Il en fit une boule, la mit dans sa fronde et la propulsa dans la tête de Conchobar. Ce dernier fut soigné par le druide Fingen mais il ne devait dorénavant plus s'énerver sinon il ferait craquer ses sutures et mourrait. Quelques années plus tard, il apprit la mort par crucifixion de Jésus-Christ et ne plus se retenir ; il mourra aussitôt. Texte en français versions A, B, C et D (6 pages)

 

L'Auberge de Da Choca (Bruidean Da-Chocae) : Texte en français (14 pages)

 

La Mort de Cet, fils de Magach (Aided Cheit maic Mágach) : Texte en français (2 pages)

 

La Mort de Fergus, fils de Roig (Aided Fergusa maic Roig) : Texte en français (1 page)

 

La Sollicitude envers Conall Cernach et La Mort d'Ailill et de Conall Cernach (Goire Conaill Chernaig i Crúachain 7 Aided Ailella ocus Conaill Chernaig) : Texte en français (3 pages)

 

La Mort de Medb (Aided Medba Cruachan) : à cette époque, il ne reste plus beaucoup de héros du cycle de l'Ulster encore en vie : Cúchulainn ; Conchobar, Fergus, Ailill et Conall sont morts, quasiment tous exécutés. On apprend dans cette histoire qu'autrefois Medb a tué sa sœur Clothru pour régner sur le Connaught. Or, un jour son fils, Furbaide mac Conchobar, décide de la venger et envoie un morceau de fromage dans la tête de Medb qui la tue. Texte en français (2 pages)

 

La Mort des Fils de Conchobar : Texte en français (1 page)

 

La Généalogie de Cuchulainn : Texte en français (2 pages)

 

 

Le Cycle de Finn (Cycle Ossianique) :

Cette série d'histoires se passe quelques générations après le cycle d'Ulster. Le héros principal en est Finn mac Cool, chef d'une bande de guerriers nomades chargés de défendre les faibles et de lutter contre les envahisseurs de l'Irlande, les Fiana. L'un des récits les plus importants et les plus longs est La Poursuite de Diarmaid et Grainné. Cliquez ici pour voir les principaux personnages du Cycle de Finn.

 

La Cause de la Bataille de Cnucha (Fotha catha Cnucha inso) : selon cette histoire, Muirenn (Murni) était la petite-fille de Nuada fils d'Aché, le druide du haut-roi Cathair le Grand. Un jour Cool décide de l'enlever pour l'épouser car Tadg, son père, refuse cette union. Le nouveau haut-roi, Conn (Cond) aux-cent-batailles, envoya des soldats menés notamment par Dairé le Rouge (aussi appelé Morna) et son fils Aed pour la libérer. A la bataille de Cnucha, Cool fut tué par Aed qui perdit quant à lui un œil, on l'appela dorénavant Goll. Muirenn était enceinte de Cool, elle partit accoucher chez Bodball sa belle-sœur. Quand Demni-Finn devint grand, il demanda compensation à Tagd pour la mort de son père et celui-ci lui offrit son domaine à Almu (Alvainn, en Leinster). Texte en français (3 pages)

 

Les Enfances de Finn (Macgnímartha Finn) : deux clans se disputaient le commandement des Fiana, l'un mené par Cool et l'autre dirigé par Morna. Lors de la bataille de Cnucha (Cnuca), Aed (Aedh) le fils de Morna perdit un œil, il fut depuis appelé Goll (« le Borgne ») ; en revanche ce dernier tua Cool. Sa femme, Muirenn (petite-fille du dieu Nuada), devint donc veuve alors qu'elle était enceinte. Le bébé, appelé Deimné (Demni), fut confié à Bodhmall la druidesse afin que ceux du clan de Morna ne s'en prennent pas à lui. Devenu adolescent, il réalisa plusieurs exploits et fut surnommé Finn (« le Beau »). Ensuite il se rendit sur les rives de la Boyne afin d'apprendre la sagesse auprès du druide Finegas. Il y mangea le Saumon de l'Etang de Slane, incarnation de Fintan, qui donne la connaissance universelle.

 

Finn fait Chef des Fiana : tous les ans lors de Samain, le haut-roi d'Irlande donnait un banquet à Tara, mais immanquablement, le dieu Aillen, fils de Midhna, s'y invitait, jouait de la musique pour endormir les convives puis brûlait le palais. Cette fois là, Finn réussit à ne pas s'endormir et tua Aillen. Le haut-roi le mit à la tête des Fiana à la place de Goll en remerciement.

 

La petite Bagarre d'Allen : Texte en français (5 pages)

 

Finn et les Fantômes : Texte en français version B (4 pages)

 

La Naissance de Brann (Compert Brann) : Tuirenn, sœur de Muirenn, épousa Iollann, un chef des Fiana d'Ulster. Cependant celui-ci était déjà en couple avec la fée Uchtdalb et par vengeance celle-ci transforma Tuirenn en chienne. Elle donnera plus tard naissance à deux chiots, Brann et Scolann, qui furent confiés à Finn.

 

Le Sanglier magique : Donn avait un fils, Diarmaid (Dermott), qui fut confié au dieu Aengus. Le sénéchal (serviteur) d'Aengus avait aussi un fils qui fut élevé par le dieu jeune. Un jour malheureusement Donn tua accidentellement ce second enfant. Plutôt que de se venger, le sénéchal réussit à redonner vie à son fils mais sous la forme d'un sanglier, le sanglier de Ben Bulbainn (du mont Goulbainn), dont la destinée était de tuer Diarmaid.

 

Comment Diarmaid reçut la marque qui inspire l'amour : lors d'une chasse, les quatre Fiana Diarmaid (Dermott), Conann, Goll et Oscar s'arrêtèrent chez un vieillard pour manger et dormir. Là ils tentèrent de maitriser un bélier mais celui-ci était plus fort qu'eux. Ensuite ils allèrent se coucher et la fille du vieil homme laissa une marque sur le front de Diarmaid si bien que dorénavant dès qu'une autre femme voyait ce signe, elle tombait amoureuse de lui.

 

La Poursuite de Diarmaid et Grainne (Tóruigheacht Dhiarmada agus Gráinne) : Finn veut épouser Grainne (Grainné), fille de Cormac mac Art (Airt) le haut-roi d'Irlande. Mais celle-ci n'est pas ravie à cette idée et malgré une dot difficile à rassembler pour Finn, le mariage a lieu. Lors du festin de noces, Grainné fait boire une potion soporifique à Finn et ses compagnons, seuls quelques Fiana et le beau Diarmaid (Diarmuid) ne s'endorment pas. Elle s'enfuit alors avec ce dernier ; à son réveil Finn les prend en chasse. Ils restèrent cachés pendant plusieurs années dans des grottes ou des bois, constamment pourchassés par Finn et sa bande. Heureusement le dieu Aengus leur porta plusieurs fois secours. Au bout d'un moment ils firent la paix, Diarmaid et Grainné purent vivre ensemble et eurent même des enfants. Un jour, le couple invita les Fiana et leur chef pour un festin. Au bout d'un moment, les hommes partirent à la chasse ; il s'agissait en fait d'un piège tendu par Finn car la proie n'était autre que le terrible sanglier de Ben Bulbainn. Diarmaid tua la bête mais il fut grièvement blessé. Finn ne fit rien pour le sauver et ramena le corps de son ancien Fiana à Grainné. Extrêmement attristée, elle se remit néanmoins en couple avec le chef des Fiana. Texte en français (43 pages)

 

La Mort de Goll mac Morna (Aided Goll mac Morna) : un jour, Finn reçut dans son palais Caireall, fils adoptif du roi d'Ecosse. Il y eut une dispute entre ce dernier et Goll pour un motif futile et l'étranger fut tué. Le fils de Morna alla s'exiler sur un rocher tandis que Finn le guettait pour lui faire payer ce meurtre. Goll y mourut de faim et de soif au bout de quelques jours.

 

La Bataille de Gaoura (Cath Gabhra) : le haut-roi d'Irlande décida subitement de ne plus accorder sa confiance aux Fiana, sans doute car ils lui faisaient de l'ombre. L'armée royale s'opposa à Finn et ses compagnons à Gaoura. Oscar, petit-fils de Finn, et le haut-roi s'y entretuèrent.

 

La Chasse du Sid des Belles Femmes : Texte en français (6 pages)

 

La Mort de Finn (Aided Finn mac Cumhaill) : peu de temps avant, Finn avait tué accidentellement sa chienne Brann lors d'une chasse et il était inconsolable depuis la mort d'Oscar. Un jour qu'il était à Bré sur la Boyne, il rencontra d'anciens ennemis et fut tué par Aichlech, fils de Duibrenn et petit-fils d'Uirgrenn. Texte en français version A et B (1 page)

 

 

Le Cycle des Rois (Cycle Historique) :

C'est chronologiquement la dernière série de livres. On y parle de différents rois irlandais : Conn aux-cent-batailles, Cormac mac Art, Mongan… Il est lui même divisé en plusieurs « sous-cycles » :

 

Sous-Cycle de Conn et Cormac :

Conn Céadchathach (« aux-cent-batailles ») est un haut-roi d'Irlande, petit-fils de Tuathal Techtmar et grand-père de Cormac mac Art (Airt). Ce dernier est aussi un haut-roi irlandais, a priori semi-légendaire du IIème siècle, qui partira notamment en guerre contre le roi de Munster et son druide Mog Ruith (cf. ci-dessous) et qui a comme fille Grainne, épouse infidèle de Finn mac Cool (cf. ci-dessus).

 

La Veillée de Fingen (Airne Fíngein) : Texte en français (7 pages)

 

La Vision du Fantôme (Baile in Scáil) : Conn aux-cent-batailles trouva par hasard à Tara la Pierre de Fál (Fáil), la Pierre du Destin. Il demanda à ses druides pourquoi ce rocher avait crié quand il lui avait marché dessus. Puis arriva un cavalier, qui l'emmena dans sa mystérieuse maison. Là, Lug lui prophétisa sa royauté et sa dynastie. Texte en français (2 pages)

 

L'Expédition de Connle Ruad, fils de Conn aux-cent-batailles (Echtra Condla Leabhar nah-Uidre) : Texte en français (3 pages)

 

L'Histoire de Bailé au doux langages (Scél Bailé Binnbérlaig mic Búain) : Texte en français (2 pages)

 

L'Expédition de Cormac, fils d'Art (Echtra Cormaic i Tír Tairngire) version A : Texte en français (3 pages)

 

Sous-Cycle de Mongan :

Mongan est un roi d'Ulster, fils biologique du dieu Manànnan.

 

La Navigation de Bran (Imram Brain mac Febail) : Texte en français (8 pages)

 

Pourquoi Mongan fut privé de descendance (Dono tall degiartaige o Mongain mac Fhiachnai) : Texte en français (2 pages)

 

Sous-Cycle de Mog Ruith :

Mog Ruith est un puissant druide aveugle, père de la druidesse Tlachtga. Il vient du sud de l'île, de Munster.

 

Le Siège de Druim Damhghaire (Forbuis Droma Damhghaire) : Texte en français (34 pages)

 

L'Histoire de Tlachtga (Tlachtga) : Texte en français (2 pages)

 

Sous-Cycle des autres rois :

La Mort de Fergus mac Leide (Aided Fergusa mac Léide) : Texte en français (15 pages)

 

L'Expédition de Loegairé, fils de Crimthann (Echtra laegaire maic Crimthainn) : Texte en français (2 pages)

 

La Mort de Dermot, fils de Fergus Cerrbeoil (Aided Díarmata mac Fergusa Cerbeoil) : Texte en français (8 pages)

 

 

Les autres textes mythologiques irlandais :

Plusieurs textes n'entrent pas dans ces quatre cycles car ce sont bien souvent des listes qui peuvent évoquer ces quatre périodes à la fois.

 

L'Histoire des Forteresses (Dindshenchas) est une série de textes détaillant de nombreux lieux de la mythologie irlandaise. Textes en français : Bodleian Dindshenchas, Dindshenchas d'Edimbourg, Dindshenchas de Rennes, Dindshenchas métriques volume 1, volume 2, volume 3, volume 4

 

L'Histoire des Femmes d'Irlande (Banshenchas Erind) est un glossaire de personnages féminins mythologiques. Texte en français (16 pages)

 

Le Glossaire de Cormac (Sanas Cormaic), attribué à l'évêque irlandais Cormac mac Cuilennáin (Cormac de Cashel, mort en 908), définit des divinités, des personnages, des mots... de la mythologie irlandaise. Texte en anglais-latin (124 pages, surligné)

 

Les Triades d'Irlande (Trecheng Breth Féne) regroupent par trois des personnages ou des lieux. Texte en français (13 pages)

 

Les Annales des Quatre Maîtres (Annála na gCeithre Máistrí) sont des chroniques de l'Histoire de l'Irlande. Texte en français (40 pages)

 

 

Les quatre Branches du Mabinogi (les Mabinogion) :

Ce sont des textes rédigés au Moyen Age au Pays de Galles. Leur nom signifierait les « Histoires de Mabon », Mabon étant le fils de la déesse Modron, l'équivalent du Mac Oc irlandais ou du Maponos gaulois, c'est-à-dire probablement de Bélénos. C'est dans ces quatre textes que sont le plus présents les divinités celtiques galloises ; ces dernières font quasiment toutes partie d'une grande famille dont la mère est Don (Dôn) et/ou le père est Beli Mawr (Beli « le Grand »). Cliquez ici pour voir les principales divinités galloises.

 

Pwyll, prince de Dyvet (Pwyll pendefig Dyfed) : lors d'une chasse, Pwyll commet une offense envers Arawn, roi du mystérieux pays d'Annwyn. Pour qu'il le pardonne, Arawn demande à ce que les deux hommes échangent leur corps pendant un an et que chacun gouverne le royaume de l'autre. Au bout de cette période et après avoir récupéré son enveloppe charnelle, Pwyll rencontre Riannon, une cavalière inaccessible, qu'il épousera finalement. Ils auront même un fils ensemble mais l'enfant disparaîtra peu après sa naissance. Riannon sera accusée de l'avoir tué et devra faire pénitence. Plus tard, un certain Teyrnon réussira à le retrouver et le ramènera chez Pwyll et Riannon. Le couple lui donnera un nom, Pryderi, et lui promit la succession au trône. Texte en français (20 pages)

 

Branwen, fille de Llyr (Branwen ferch Llyr) : Branwen, sœur du roi Bran (le « corbeau »), est envoyée en Irlande pour être mariée à Matholwch, souverain de l'île. Leur demi-frère, Evnyssien, furieux de ne pas avoir été consulté, s'en prend aux chevaux sacrés des Irlandais. Malgré la compensation de Bran, ces derniers en veulent à Branwen et la maltraitent. Elle envoie alors un message à son frère pour qu'il la sorte de là. Bran dépêche une armée en Irlande et il s'en suit un massacre au cours duquel Evnyssien, puis Bran et enfin Branwen succomberont. Texte en français (17 pages)

 

Manawyddan, fils de Llyr (Manawyddan fab Llyr) : Manawyddan est le frère de Bran et Branwen, il fait partie des rares survivants, avec Pryderi, de la guerre contre les Irlandais. A son retour, sa couronne a été usurpée par Caswallawn, fils de Beli Mawr, et il ne souhaite pas la récupérer. Pryderi l'accueille alors en Dyvet et lui propose d'épouser sa mère, devenue veuve, Riannon. Tous ensemble, ils parcourent modestement le pays et deviennent artisans. Malheureusement, au bout d'un moment Pryderi et Riannon se font piéger dans un mystérieux château. Manawyddan décide alors de devenir agriculteur, mais ses champs sont pillés la nuit. Il réussit à capturer la souris responsable de ces vols et la relâche en échange de la libération de Pryderi et Riannon. Texte en français (11 pages)

 

Math, fils de Mathonwy (Math fab Mathonwy) : cette histoire commence avec Gilvaethwy, fils de Don, qui est amoureux Goewin, la compagne du roi Math. Ce dernier ne peut s'éloigner de sa conjointe sauf s'il y a la guerre. Gilvaethwy et son frère, Gwydyon, vont donc monter une ruse pour que Pryderi entre en lutte contre Math, ainsi le roi laissera Goewin sans surveillance et Gilvaethwy profitera de la situation pour abuser d'elle. Plus tard Math décide de changer de compagne, et Gwydyon lui suggère sa sœur Aranrot. Après avoir enjambé la « baguette magique » de Math, elle donne immédiatement naissance à deux enfants, Dylan et Lleu. Ce dernier sera élevé par Gwydyon et prendra le surnom de Llaw Gyffes (« à la main habile »). Puis il se mariera avec Blodeuwedd (« Visage de Fleur »), qui montera un plan pour le tuer avec Grown Pebyr, son amant. Lleu survécu à ses blessures mais sous l'apparence d'un aigle ; il fut retransformé en humain par Gwydyon et alla se venger de sa femme et de Grown. Texte en français (20 pages)

 

 

Les autres textes mythologiques gallois :

D'autres textes gallois accompagnent généralement les Mabinogion : Le Songe de Maxen, Lludd et Llevelys, Kulhwch et Olwen, Le Songe de Ronabwy, Owein (La Dame de la Fontaine), Peredur fils d'Evrawc et Gereint et Enid. Dans plusieurs d'entre eux notera la présence du roi Arthur, ce qui les classe donc plutôt dans le cycle arthurien que dans la mythologie celtique, cependant des divinités galloises y sont parfois citées ou sous-entendues. Les trois derniers de ces récits ont même leur équivalence chez Chrétien de Troyes (1130-1190 environ) intitulés respectivement Yvain (Le Chevalier au Lion), Perceval (Le Conte du Graal) et Erec et Enide. Il est probable que les trois histoires de Chrétien de Troyes et leurs trois équivalences galloises aient une source celtique commune aujourd'hui disparue.

 

Le Songe de Maxen (Breuddwyd Macsen Wledig) : Texte en français (9 pages)

 

Lludd et Llevelys (Lludd a Llefelys) : Lludd, fils de Beli le Grand, était roi de l'Ile de Bretagne. Son petit frère, Llevelys, devint quant à lui roi de France en épousant la fille de l'ancien monarque. Un jour, trois fléaux s'abattirent sur le royaume de Lludd, ce dernier alla chercher conseil auprès de son frère. Pour le premier malheur, il lui dit d'asperger les « Corannyeit » avec de l'eau dans laquelle il avait mis certains insectes broyés. Pour le deuxième il le fit creuser un trou au centre de l'île (à Oxford) et lui dit comment capturer les deux dragons qui s'y combattent. Enfin pour le troisième il lui demanda de monter lui-même la garde sur les provisions, ce qui lui permit de surprendre le voleur et de le neutraliser. Texte en français (6 pages)

 

Kulhwch et Olwen (Culhwch ac Olwen) : Kulhwch est le fils de Kilydd et Goleuddydd, cette dernière mourra peu après sa naissance. Sa nouvelle belle-mère le condamne plus tard à n'avoir pour épouse qu'Olwen, fille du géant Yspaddaden Penkawr (parfois rapproché au Balor irlandais). Kulhwch se rend chez le roi Arthur, dont il est un lointain parent, pour obtenir son aide afin de trouver et conquérir la jeune fille. Il repart de chez le souverain en compagnie de six de ses plus valeureux chevaliers : Kei (Keu), Bedwyr, Kynddelic, Gwrhyr Gwalstawt Ieithoed, Gwalchmei (Gauvain) et Menw. Le père d'Olwen demande néanmoins de réaliser de nombreuses épreuves pour donner sa fille en mariage, comme tuer un sanglier géant (le Twrch Trwyth) ou délivrer Mabon fils de la déesse Modron. Une fois tout ceci exécuté, Yspaddaden Penkawr sera décapité. Texte en français (54 pages)

 

Le Songe de Ronabwy (Breuddwyd Rhonabwy) : Texte en français (16 pages)

 

Owein OU La Dame de la Fontaine (Owain, neu Iarlles y Ffynnon) : Owein (Yvain) est le fils du roi Uryen (Urien), un jour, au château du roi Arthur, Kynon (Calogrenant) lui raconte comment il s'est rendu à une fontaine magique où il se met à pleuvoir si on arrose une grosse dalle posée au sol (une histoire similaire existe avec le Perron de Merlin dans la forêt de Paimpont, en Bretagne). Le lendemain Owein part en quête de cette fontaine, il rencontre d'abord un « homme noir » (sorte de dieu de la forêt) puis va à la fontaine où il affronte un chevalier. Celui-ci fut mortellement blessé et s'enfuit, Owein le poursuivit jusqu'à son château où il fit la rencontre d'une servante, Lunet. Cette dernière conseilla à la veuve du chevalier, la Dame de la Fontaine, de prendre Owein comme nouveau gardien de ladite fontaine. Au bout de trois ans, Arthur part à la recherche d'Owein avec Kei et Gwalchmei ; ils le retrouvent mais Owein décide ensuite de partir vivre en solitaire. Il réalisera alors différents exploits notamment de sauver un lion luttant contre un serpent. Enfin il retournera à la cour de roi Arthur et finira sa vie avec la Dame de la Fontaine. Texte en français (23 pages)

 

Peredur, fils d'Evrawc (Peredur ab Evrawc) : Peredur (Perceval) est le plus jeune fils du comte Evrawc, malheureusement ce dernier et ses six fils aînés moururent en combattant. Peredur fut élevé pacifiquement par sa mère dans la forêt. Un jour il rencontra trois chevaliers d'Arthur : Gwalchmei (Gauvain), Gwier et Owein (Yvain). Il se décide à les suivre et à intégrer la cour du roi, pour cela il devra battre plusieurs autres chevaliers et animaux fantastiques. Texte en français (37 pages)

 

Gereint et Enid (Gereint ac Enid) : Gereint (Erec), fils d'Erbin, est l'un des chevaliers d'Arthur. Un jour il rencontre Enid (Enide), fille du comte Ynywl, puis l'épouse. Mais au bout de quelques temps Gereint la soupçonne d'infidélité, il lui demande alors de quitter son château et la suit de loin, dépité. Après plusieurs combats pour la protéger, ils se rabibochent. Texte en français (32 pages)

 

Le Conte de Taliesin (Hanes Taliesin) : il possède de nombreuses références chrétiennes et arthuriennes. Il débute avec la magicienne Keridwen (Ceridwen), mère de l'hideux Morvran (Morfran) aussi appelé Avangddu (Afangddu). Afin de donner à son fils des pouvoirs de divination, elle lui prépare une potion dans le chaudron de l'Inspiration et de la Connaissance, mais c'est finalement Gwion Bach, chargé de remuer la mixture, qui obtiendra accidentellement ces facultés. Furieuse, Keridwen décide de se venger de ce dernier mais finalement l'épargne ; il renait alors sous la forme d'un enfant, renommé Taliesin (« Front rayonnant »). Adopté par Elffin, il deviendra son barde et utilisera ces pouvoirs contre le roi Maelgwn. Texte en français (57 pages)

 

La Bataille des Arbres (Cad Goddeu) : issu du Livre de Taliesin. Texte en français (7 pages)

 

Les Strophes des Tombes (Englynion y Beddau) : Texte en français (8 pages)

 

Les Triades Galloises (Trioedd Ynys Prydein) : il existe plusieurs textes contenant ces triades, il s'agit de listes avec trois personnages historiques ou légendaires, trois animaux, trois lieux… Texte en français (74 pages)

 

 

Bibliographie sélective :

Voici trois livres avec des récits irlandais traduits en français par Georges Dottin et Roger Chaviré. Le premier est une sélection de textes des quatre Cycles irlandais tandis que le deuxième ne traite que du Cycle de la Branche Rouge (Cycle d'Ulster) et le troisième que du Cycle de Finn.


© Terre de Brume Editions